?

Log in

No account? Create an account
 
 
24 Сентябрь 2010 @ 19:55
Переходы  
Пробегая по Минна но Нихонга II нашел своё слабое место... Вернее вспомнил. что есть у меня такая проблема :о(

Переходные и непереходные глаголы... Видимо придётся ботать, ибо системности в них практически никакой не наблюдается... Будем учить по карточкам на LiveMocha :о) 
 
 
 
Рыжий Снегautumnchild_ on Сентябрь, 24, 2010 21:33 (UTC)
Не у тебя одного это слабое место)
Соколов Игорьrakudajin on Сентябрь, 24, 2010 23:04 (UTC)
Да уж.. Навыдумывали же, эти японцы)

Edited at 2010-09-24 23:04 (UTC)
Ralph Mirebsralphmirebs on Сентябрь, 25, 2010 00:57 (UTC)
ты им про русский расскажи, где ВСЕ глаголы разные )
Соколов Игорьrakudajin on Сентябрь, 25, 2010 06:55 (UTC)
Подумаешь!) Капризные какие)
Соколов Игорьrakudajin on Сентябрь, 25, 2010 07:14 (UTC)
Хотя не скажи... У нас вполне есть "ся", который весьма чётко "переходничает" :о)

И у нас "ся" - почти 100%-ый указатель на непереходный глагол...

Ralph Mirebsralphmirebs on Сентябрь, 25, 2010 00:57 (UTC)
на самом некая системность таки есть, но тупо выучить (так-же как и тэ-формы) проще и полезнее
Соколов Игорьrakudajin on Сентябрь, 25, 2010 07:11 (UTC)
всмысле, て-формы? там же как раз полная системность и всё элементарно?

А в переходных и непереходных..

Ну например:
開く (あく) - непереходный
開ける (あける) - переходный

В то время как:
切る (きる) - переходный
切れる (きれる) - не переходный

И это не исключения... И как раз слог "~え" и является правлом для перехода большинства глаголов из одной формы в другую,с весьма небольшим и адекватным количеством исключений... Но вот глагол со слогом и "~え" может быть как переходным, так и непереходным.. И тут системности нет никакой) Ну, можно сказать, что для больше части слов, переходными являются именно глаголы с "~え".. Но это большинство из 60%))
Ralph Mirebsralphmirebs on Сентябрь, 25, 2010 08:00 (UTC)
я знаю, что в те-формах есть порядок, но, поверь, при беглой речи ты не будешь думать какие преобразования там применяются. И японцы не думают, а просто помнят все эти форму по звучанию.

аналогично хорошо бы и для глаголов этих - просто заучить со временем, но на тесте, как ты правильно заметил, при незнакомом глаголе можно с 60 проц вероятностью "угадать".
Соколов Игорьrakudajin on Сентябрь, 25, 2010 08:18 (UTC)
Не, ну говоря о высоком уровне языка - это везде так. Я тоже на английском не образую в уме различные временные формы, путем применения правил к инфенитиву... Но изначально было именно так, и именно это помогает запомнить слова, как мне кажется) И скорее чем я выучил слова - я выработал автоматическое препобразование в различные формы)

С те-формой в японском я щас тоже не подставляю это мысленно, а на автомате использую... Но я не учил никогда её, а как-то само, после нескольких месяцев преобразования - как-то начало преобразовываться само.. и этом, ИМХО, намного легче, чем просто учить)

А вот с переходными - не переходными - такого нет)